Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Román-Francia - Bună ziua! Vă rog să primiÅ£i această traducere

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : RománFrancia

Témakör Szabad iràs - üzlet / Munkàk

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Bună ziua! Vă rog să primiţi această traducere
Szöveg
Ajànlo SoricelMic
Nyelvröl forditàs: Román

Bună ziua!

Vă rog să primiţi această traducere.
Magyaràzat a forditàshoz
Diacritics added/Freya

Cim
Bonjour,
Fordítás
Francia

Forditva Burduf àltal
Forditando nyelve: Francia

Bonjour, s'il vous plaît acceptez cette traduction
Magyaràzat a forditàshoz
primiti = aussi "recevez" mais vu le sens de la phrase je pense plutôt à "acceptez"
Validated by Francky5591 - 6 Àprilis 2008 23:16





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

6 Àprilis 2008 22:41

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
pôvtoutou.img
Could you bridge me that one, pleaaaase iepurica?

CC: iepurica

6 Àprilis 2008 23:03

iepurica
Hozzászólások száma: 2102
Yeap, even the initial text is not writte with diacritics:

"Hello,
Please, accept this translation"

I believe Burduf has translated corectly.

6 Àprilis 2008 23:16

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Thanks a lot! I'll validate Burduf's translation