Μετάφραση - Ρουμανικά-Γαλλικά - Bună ziua! Vă rog să primiÅ£i această traducereΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Επιχείρηση/Εργασίες Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | Bună ziua! Vă rog să primiÅ£i această traducere | | Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά
Bună ziua!
Vă rog să primiÅ£i această traducere. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
| | ΜετάφρασηΓαλλικά Μεταφράστηκε από Burduf | Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Bonjour, s'il vous plaît acceptez cette traduction | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | primiti = aussi "recevez" mais vu le sens de la phrase je pense plutôt à "acceptez" |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 6 Απρίλιος 2008 23:16
Τελευταία μηνύματα | | | | | 6 Απρίλιος 2008 22:41 | | |
Could you bridge me that one, pleaaaase iepurica? CC: iepurica | | | 6 Απρίλιος 2008 23:03 | | | Yeap, even the initial text is not writte with diacritics:
"Hello,
Please, accept this translation"
I believe Burduf has translated corectly. | | | 6 Απρίλιος 2008 23:16 | | | |
|
|