Umseting - Rumenskt-Franskt - Bună ziua! Vă rog să primiÅ£i această traducereNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Frí skriving - Handil / Arbeiði Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | Bună ziua! Vă rog să primiÅ£i această traducere | | Uppruna mál: Rumenskt
Bună ziua!
Vă rog să primiÅ£i această traducere. | Viðmerking um umsetingina | |
|
| | UmsetingFranskt Umsett av Burduf | Ynskt mál: Franskt
Bonjour, s'il vous plaît acceptez cette traduction | Viðmerking um umsetingina | primiti = aussi "recevez" mais vu le sens de la phrase je pense plutôt à "acceptez" |
|
Síðstu boð | | | | | 6 Apríl 2008 22:41 | | |
Could you bridge me that one, pleaaaase iepurica? CC: iepurica | | | 6 Apríl 2008 23:03 | | | Yeap, even the initial text is not writte with diacritics:
"Hello,
Please, accept this translation"
I believe Burduf has translated corectly. | | | 6 Apríl 2008 23:16 | | | |
|
|