Vertaling - Roemeens-Frans - Bună ziua! Vă rog să primiţi această traducereHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ![Roemeens](../images/lang/btnflag_ro.gif) ![Frans](../images/flag_fr.gif)
Categorie Vrij schrijven - Bedrijf/Banen ![](../images/note.gif) Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Bună ziua! Vă rog să primiţi această traducere | | Uitgangs-taal: Roemeens
Bună ziua!
Vă rog să primiţi această traducere. | Details voor de vertaling | |
|
| | VertalingFrans Vertaald door Burduf | Doel-taal: Frans
Bonjour, s'il vous plaît acceptez cette traduction | Details voor de vertaling | primiti = aussi "recevez" mais vu le sens de la phrase je pense plutôt à "acceptez" |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 6 april 2008 23:16
Laatste bericht | | | | | 6 april 2008 22:41 | | |
Could you bridge me that one, pleaaaase iepurica? CC: iepurica | | | 6 april 2008 23:03 | | | Yeap, even the initial text is not writte with diacritics:
"Hello,
Please, accept this translation"
I believe Burduf has translated corectly. | | | 6 april 2008 23:16 | | | |
|
|