Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Romanès-Francès - Bună ziua! Vă rog să primiÅ£i această traducere

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsFrancès

Categoria Escriptura lliure - Negocis / Treballs

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Bună ziua! Vă rog să primiţi această traducere
Text
Enviat per SoricelMic
Idioma orígen: Romanès

Bună ziua!

Vă rog să primiţi această traducere.
Notes sobre la traducció
Diacritics added/Freya

Títol
Bonjour,
Traducció
Francès

Traduït per Burduf
Idioma destí: Francès

Bonjour, s'il vous plaît acceptez cette traduction
Notes sobre la traducció
primiti = aussi "recevez" mais vu le sens de la phrase je pense plutôt à "acceptez"
Darrera validació o edició per Francky5591 - 6 Abril 2008 23:16





Darrer missatge

Autor
Missatge

6 Abril 2008 22:41

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
pôvtoutou.img
Could you bridge me that one, pleaaaase iepurica?

CC: iepurica

6 Abril 2008 23:03

iepurica
Nombre de missatges: 2102
Yeap, even the initial text is not writte with diacritics:

"Hello,
Please, accept this translation"

I believe Burduf has translated corectly.

6 Abril 2008 23:16

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Thanks a lot! I'll validate Burduf's translation