Traducció - Romanès-Francès - Bună ziua! Vă rog să primiÅ£i această traducereEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Escriptura lliure - Negocis / Treballs La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Bună ziua! Vă rog să primiÅ£i această traducere | | Idioma orígen: Romanès
Bună ziua!
Vă rog să primiţi această traducere. | | |
|
| | TraduccióFrancès Traduït per Burduf | Idioma destí: Francès
Bonjour, s'il vous plaît acceptez cette traduction | | primiti = aussi "recevez" mais vu le sens de la phrase je pense plutôt à "acceptez" |
|
Darrera validació o edició per Francky5591 - 6 Abril 2008 23:16
Darrer missatge | | | | | 6 Abril 2008 22:41 | | |
Could you bridge me that one, pleaaaase iepurica? CC: iepurica | | | 6 Abril 2008 23:03 | | | Yeap, even the initial text is not writte with diacritics:
"Hello,
Please, accept this translation"
I believe Burduf has translated corectly. | | | 6 Abril 2008 23:16 | | | |
|
|