Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Ranska - Bună ziua! Vă rog să primiÅ£i această traducere

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaRanska

Kategoria Vapaa kirjoitus - Liiketoiminta / Työpaikat

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Bună ziua! Vă rog să primiţi această traducere
Teksti
Lähettäjä SoricelMic
Alkuperäinen kieli: Romania

Bună ziua!

Vă rog să primiţi această traducere.
Huomioita käännöksestä
Diacritics added/Freya

Otsikko
Bonjour,
Käännös
Ranska

Kääntäjä Burduf
Kohdekieli: Ranska

Bonjour, s'il vous plaît acceptez cette traduction
Huomioita käännöksestä
primiti = aussi "recevez" mais vu le sens de la phrase je pense plutôt à "acceptez"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 6 Huhtikuu 2008 23:16





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

6 Huhtikuu 2008 22:41

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
pôvtoutou.img
Could you bridge me that one, pleaaaase iepurica?

CC: iepurica

6 Huhtikuu 2008 23:03

iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
Yeap, even the initial text is not writte with diacritics:

"Hello,
Please, accept this translation"

I believe Burduf has translated corectly.

6 Huhtikuu 2008 23:16

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks a lot! I'll validate Burduf's translation