Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Arab-Francia - سأذهب غدا قبل أن ترتفع الشمس عاليا في السماء...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : ArabFrancia

Témakör Költészet - Müvészet / Alkotàs / Elképzelés

Cim
سأذهب غدا قبل أن ترتفع الشمس عاليا في السماء...
Szöveg
Ajànlo meriem satta
Nyelvröl forditàs: Arab

سأذهب غدا
قبل أن ترتفع الشمس عاليا في السماء
غياب ذلك البلد يحز في نفسي
و يألمني
النبات الطيوب البساتين
الأعشاب البحرية
و سكينة الحقول بعد الحصاد
و قمم الجبالحيث تنعكس ظهراأشعة الشمس المتوهجة
و الأموات الراقدون في بطن الأرض العميقة
Magyaràzat a forditàshoz
bonjour, pourriez vous me traduire ce text vers le français de france la plus rapide possible merci

Cim
Je m’en irai demain avant que le soleil ne s’élève haut dans le ciel
Fordítás
Francia

Forditva bernard de vernon àltal
Forditando nyelve: Francia

Je m’en irai demain
Avant que le soleil ne s’élève haut dans le ciel
L’absence de cette contrée déchire mon âme
Et me fait souffrir
Plantes fragrances et jardins
Herbes marines
Silence des pâturages après la récolte
Sommets des montagnes qui, vers midi, reflètent le soleil rougeoyant
Et les morts qui reposent dans les entrailles de la terre profonde.
Validated by Francky5591 - 10 Július 2008 17:01