Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Arabă-Franceză - سأذهب غدا قبل أن ترتفع الشمس عاليا في السماء...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ArabăFranceză

Categorie Poezie - Artă/Creaţie/Imaginaţie

Titlu
سأذهب غدا قبل أن ترتفع الشمس عاليا في السماء...
Text
Înscris de meriem satta
Limba sursă: Arabă

سأذهب غدا
قبل أن ترتفع الشمس عاليا في السماء
غياب ذلك البلد يحز في نفسي
و يألمني
النبات الطيوب البساتين
الأعشاب البحرية
و سكينة الحقول بعد الحصاد
و قمم الجبالحيث تنعكس ظهراأشعة الشمس المتوهجة
و الأموات الراقدون في بطن الأرض العميقة
Observaţii despre traducere
bonjour, pourriez vous me traduire ce text vers le français de france la plus rapide possible merci

Titlu
Je m’en irai demain avant que le soleil ne s’élève haut dans le ciel
Traducerea
Franceză

Tradus de bernard de vernon
Limba ţintă: Franceză

Je m’en irai demain
Avant que le soleil ne s’élève haut dans le ciel
L’absence de cette contrée déchire mon âme
Et me fait souffrir
Plantes fragrances et jardins
Herbes marines
Silence des pâturages après la récolte
Sommets des montagnes qui, vers midi, reflètent le soleil rougeoyant
Et les morts qui reposent dans les entrailles de la terre profonde.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 10 Iulie 2008 17:01