Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Árabe-Francés - سأذهب غدا قبل أن ترتفع الشمس عاليا في السماء...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ÁrabeFrancés

Categoría Poesía - Artes / Creación / Imaginación

Título
سأذهب غدا قبل أن ترتفع الشمس عاليا في السماء...
Texto
Propuesto por meriem satta
Idioma de origen: Árabe

سأذهب غدا
قبل أن ترتفع الشمس عاليا في السماء
غياب ذلك البلد يحز في نفسي
و يألمني
النبات الطيوب البساتين
الأعشاب البحرية
و سكينة الحقول بعد الحصاد
و قمم الجبالحيث تنعكس ظهراأشعة الشمس المتوهجة
و الأموات الراقدون في بطن الأرض العميقة
Nota acerca de la traducción
bonjour, pourriez vous me traduire ce text vers le français de france la plus rapide possible merci

Título
Je m’en irai demain avant que le soleil ne s’élève haut dans le ciel
Traducción
Francés

Traducido por bernard de vernon
Idioma de destino: Francés

Je m’en irai demain
Avant que le soleil ne s’élève haut dans le ciel
L’absence de cette contrée déchire mon âme
Et me fait souffrir
Plantes fragrances et jardins
Herbes marines
Silence des pâturages après la récolte
Sommets des montagnes qui, vers midi, reflètent le soleil rougeoyant
Et les morts qui reposent dans les entrailles de la terre profonde.
Última validación o corrección por Francky5591 - 10 Julio 2008 17:01