Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Arabiskt-Franskt - سأذهب غدا قبل أن ترتفع الشمس عاليا في السماء...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ArabisktFranskt

Bólkur Yrking - List / Skapan / Hugflog

Heiti
سأذهب غدا قبل أن ترتفع الشمس عاليا في السماء...
Tekstur
Framborið av meriem satta
Uppruna mál: Arabiskt

سأذهب غدا
قبل أن ترتفع الشمس عاليا في السماء
غياب ذلك البلد يحز في نفسي
و يألمني
النبات الطيوب البساتين
الأعشاب البحرية
و سكينة الحقول بعد الحصاد
و قمم الجبالحيث تنعكس ظهراأشعة الشمس المتوهجة
و الأموات الراقدون في بطن الأرض العميقة
Viðmerking um umsetingina
bonjour, pourriez vous me traduire ce text vers le français de france la plus rapide possible merci

Heiti
Je m’en irai demain avant que le soleil ne s’élève haut dans le ciel
Umseting
Franskt

Umsett av bernard de vernon
Ynskt mál: Franskt

Je m’en irai demain
Avant que le soleil ne s’élève haut dans le ciel
L’absence de cette contrée déchire mon âme
Et me fait souffrir
Plantes fragrances et jardins
Herbes marines
Silence des pâturages après la récolte
Sommets des montagnes qui, vers midi, reflètent le soleil rougeoyant
Et les morts qui reposent dans les entrailles de la terre profonde.
Góðkent av Francky5591 - 10 Juli 2008 17:01