Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Arabia-Ranska - سأذهب غدا قبل أن ترتفع الشمس عاليا في السماء...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaRanska

Kategoria Runous - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Otsikko
سأذهب غدا قبل أن ترتفع الشمس عاليا في السماء...
Teksti
Lähettäjä meriem satta
Alkuperäinen kieli: Arabia

سأذهب غدا
قبل أن ترتفع الشمس عاليا في السماء
غياب ذلك البلد يحز في نفسي
و يألمني
النبات الطيوب البساتين
الأعشاب البحرية
و سكينة الحقول بعد الحصاد
و قمم الجبالحيث تنعكس ظهراأشعة الشمس المتوهجة
و الأموات الراقدون في بطن الأرض العميقة
Huomioita käännöksestä
bonjour, pourriez vous me traduire ce text vers le français de france la plus rapide possible merci

Otsikko
Je m’en irai demain avant que le soleil ne s’élève haut dans le ciel
Käännös
Ranska

Kääntäjä bernard de vernon
Kohdekieli: Ranska

Je m’en irai demain
Avant que le soleil ne s’élève haut dans le ciel
L’absence de cette contrée déchire mon âme
Et me fait souffrir
Plantes fragrances et jardins
Herbes marines
Silence des pâturages après la récolte
Sommets des montagnes qui, vers midi, reflètent le soleil rougeoyant
Et les morts qui reposent dans les entrailles de la terre profonde.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 10 Heinäkuu 2008 17:01