Fordítás - Román-Német - Ciau frumoaso! Eu acuma ma m trezit si beau...Vàrakozàs alatt Fordítás
Témakör Levél / Email - Szeretet / Baràtsàg  Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | Ciau frumoaso! Eu acuma ma m trezit si beau... | | Nyelvröl forditàs: Román
Ciau frumoaso! Eu acuma ma m trezit si beau cafeaua. te pup si eu pe simbata. |
|
| | | Forditando nyelve: Német
Hallo Hübsche! Ich bin gerade aufgewacht und ich trinke meinen Kaffee. Ich küsse dich auch. Wir sehen uns am Samstag. | | translated from english text.
edited from male to female. |
|
Legutolsó üzenet | | | | | 15 Június 2008 16:44 | | | Anscheinend ist est nicht männlich, sondern weiblich, also Hübsche, nicht wahr?
Please see the discussion under the English translation. |
|
|