Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Njemački - Ciau frumoaso! Eu acuma ma m trezit si beau...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiEngleskiNjemački

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Ciau frumoaso! Eu acuma ma m trezit si beau...
Tekst
Poslao malaslodka
Izvorni jezik: Rumunjski

Ciau frumoaso! Eu acuma ma m trezit si beau cafeaua. te pup si eu pe simbata.

Naslov
Hallo Hübsche...
Prevođenje
Njemački

Preveo Rodrigues
Ciljni jezik: Njemački

Hallo Hübsche! Ich bin gerade aufgewacht und ich trinke meinen Kaffee. Ich küsse dich auch. Wir sehen uns am Samstag.
Primjedbe o prijevodu
translated from english text.

edited from male to female.
Posljednji potvrdio i uredio iamfromaustria - 16 lipanj 2008 21:45





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

15 lipanj 2008 16:44

kafetzou
Broj poruka: 7963
Anscheinend ist est nicht männlich, sondern weiblich, also Hübsche, nicht wahr?

Please see the discussion under the English translation.