Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρουμανικά-Γερμανικά - Ciau frumoaso! Eu acuma ma m trezit si beau...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΑγγλικάΓερμανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Ciau frumoaso! Eu acuma ma m trezit si beau...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από malaslodka
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Ciau frumoaso! Eu acuma ma m trezit si beau cafeaua. te pup si eu pe simbata.

τίτλος
Hallo Hübsche...
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από Rodrigues
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Hallo Hübsche! Ich bin gerade aufgewacht und ich trinke meinen Kaffee. Ich küsse dich auch. Wir sehen uns am Samstag.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
translated from english text.

edited from male to female.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iamfromaustria - 16 Ιούνιος 2008 21:45





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

15 Ιούνιος 2008 16:44

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
Anscheinend ist est nicht männlich, sondern weiblich, also Hübsche, nicht wahr?

Please see the discussion under the English translation.