Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 罗马尼亚语-德语 - Ciau frumoaso! Eu acuma ma m trezit si beau...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 罗马尼亚语英语德语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
Ciau frumoaso! Eu acuma ma m trezit si beau...
正文
提交 malaslodka
源语言: 罗马尼亚语

Ciau frumoaso! Eu acuma ma m trezit si beau cafeaua. te pup si eu pe simbata.

标题
Hallo Hübsche...
翻译
德语

翻译 Rodrigues
目的语言: 德语

Hallo Hübsche! Ich bin gerade aufgewacht und ich trinke meinen Kaffee. Ich küsse dich auch. Wir sehen uns am Samstag.
给这篇翻译加备注
translated from english text.

edited from male to female.
iamfromaustria认可或编辑 - 2008年 六月 16日 21:45





最近发帖

作者
帖子

2008年 六月 15日 16:44

kafetzou
文章总计: 7963
Anscheinend ist est nicht männlich, sondern weiblich, also Hübsche, nicht wahr?

Please see the discussion under the English translation.