Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rumunų-Vokiečių - Ciau frumoaso! Eu acuma ma m trezit si beau...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųAnglųVokiečių

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Ciau frumoaso! Eu acuma ma m trezit si beau...
Tekstas
Pateikta malaslodka
Originalo kalba: Rumunų

Ciau frumoaso! Eu acuma ma m trezit si beau cafeaua. te pup si eu pe simbata.

Pavadinimas
Hallo Hübsche...
Vertimas
Vokiečių

Išvertė Rodrigues
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Hallo Hübsche! Ich bin gerade aufgewacht und ich trinke meinen Kaffee. Ich küsse dich auch. Wir sehen uns am Samstag.
Pastabos apie vertimą
translated from english text.

edited from male to female.
Validated by iamfromaustria - 16 birželis 2008 21:45





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 birželis 2008 16:44

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Anscheinend ist est nicht männlich, sondern weiblich, also Hübsche, nicht wahr?

Please see the discussion under the English translation.