Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Tysk - Ciau frumoaso! Eu acuma ma m trezit si beau...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskEngelskTysk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Ciau frumoaso! Eu acuma ma m trezit si beau...
Tekst
Skrevet av malaslodka
Kildespråk: Rumensk

Ciau frumoaso! Eu acuma ma m trezit si beau cafeaua. te pup si eu pe simbata.

Tittel
Hallo Hübsche...
Oversettelse
Tysk

Oversatt av Rodrigues
Språket det skal oversettes til: Tysk

Hallo Hübsche! Ich bin gerade aufgewacht und ich trinke meinen Kaffee. Ich küsse dich auch. Wir sehen uns am Samstag.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
translated from english text.

edited from male to female.
Senest vurdert og redigert av iamfromaustria - 16 Juni 2008 21:45





Siste Innlegg

Av
Innlegg

15 Juni 2008 16:44

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Anscheinend ist est nicht männlich, sondern weiblich, also Hübsche, nicht wahr?

Please see the discussion under the English translation.