Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Spanyol - hayirli ugurlu olsun

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngolSpanyolOrosz

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
hayirli ugurlu olsun
Szöveg
Ajànlo Alejandra83
Nyelvröl forditàs: Török

hayirli ugurlu olsun

Cim
¡Que lo aproveches!
Fordítás
Spanyol

Forditva lilian canale àltal
Forditando nyelve: Spanyol

¡Que lo aproveches!
Validated by Francky5591 - 26 Június 2008 13:02





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

25 Június 2008 18:07

acuario
Hozzászólások száma: 132
Puede que sea útil y beneficioso.

25 Június 2008 18:14

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Acuario, that "May" in this kind of sentence does not mean "poder".
It's a way of starting a good wish addressed to someone like in "May God bless you" = ¡Que Dios te bendiga!" ¿Entiendes?

CC: acuario

25 Június 2008 18:18

acuario
Hozzászólások száma: 132
ENTONCES SERÍA, "QUE TE SEA ÚTIL Y BENEFICIOSO"

25 Június 2008 18:34

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Esta frase original en turco es dicha cuando alguien compra (o consigue, recibe) algo nuevo, un coche, una casa, etc
Yo no creo que en España, la expresión correspondiente sea esa que tú colocas, como mucho, una más larga seria :
¡Que lo aproveches con salud!

Lo que importa aquí no son las palabras exactas, por tratarse de una expresión hay que pasarla al otro idioma por su sentido y no literalmente.