Traduction - Turc-Espagnol - hayirli ugurlu olsunEtat courant Traduction
Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | | | Langue de départ: Turc
hayirli ugurlu olsun |
|
| | | Langue d'arrivée: Espagnol
¡Que lo aproveches! |
|
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 26 Juin 2008 13:02
Derniers messages | | | | | 25 Juin 2008 18:07 | | | Puede que sea útil y beneficioso. | | | 25 Juin 2008 18:14 | | | Acuario, that "May" in this kind of sentence does not mean "poder".
It's a way of starting a good wish addressed to someone like in "May God bless you" = ¡Que Dios te bendiga!" ¿Entiendes? CC: acuario | | | 25 Juin 2008 18:18 | | | ENTONCES SERÃA, "QUE TE SEA ÚTIL Y BENEFICIOSO" | | | 25 Juin 2008 18:34 | | | Esta frase original en turco es dicha cuando alguien compra (o consigue, recibe) algo nuevo, un coche, una casa, etc
Yo no creo que en España, la expresión correspondiente sea esa que tú colocas, como mucho, una más larga seria :
¡Que lo aproveches con salud!
Lo que importa aquà no son las palabras exactas, por tratarse de una expresión hay que pasarla al otro idioma por su sentido y no literalmente. |
|
|