Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Español - hayirli ugurlu olsun

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésEspañolRuso

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
hayirli ugurlu olsun
Texto
Propuesto por Alejandra83
Idioma de origen: Turco

hayirli ugurlu olsun

Título
¡Que lo aproveches!
Traducción
Español

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Español

¡Que lo aproveches!
Última validación o corrección por Francky5591 - 26 Junio 2008 13:02





Último mensaje

Autor
Mensaje

25 Junio 2008 18:07

acuario
Cantidad de envíos: 132
Puede que sea útil y beneficioso.

25 Junio 2008 18:14

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Acuario, that "May" in this kind of sentence does not mean "poder".
It's a way of starting a good wish addressed to someone like in "May God bless you" = ¡Que Dios te bendiga!" ¿Entiendes?

CC: acuario

25 Junio 2008 18:18

acuario
Cantidad de envíos: 132
ENTONCES SERÍA, "QUE TE SEA ÚTIL Y BENEFICIOSO"

25 Junio 2008 18:34

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Esta frase original en turco es dicha cuando alguien compra (o consigue, recibe) algo nuevo, un coche, una casa, etc
Yo no creo que en España, la expresión correspondiente sea esa que tú colocas, como mucho, una más larga seria :
¡Que lo aproveches con salud!

Lo que importa aquí no son las palabras exactas, por tratarse de una expresión hay que pasarla al otro idioma por su sentido y no literalmente.