Traduzione - Turco-Spagnolo - hayirli ugurlu olsunStato attuale Traduzione
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | | | Lingua originale: Turco
hayirli ugurlu olsun |
|
| | | Lingua di destinazione: Spagnolo
¡Que lo aproveches! |
|
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 26 Giugno 2008 13:02
Ultimi messaggi | | | | | 25 Giugno 2008 18:07 | | | Puede que sea útil y beneficioso. | | | 25 Giugno 2008 18:14 | | | Acuario, that "May" in this kind of sentence does not mean "poder".
It's a way of starting a good wish addressed to someone like in "May God bless you" = ¡Que Dios te bendiga!" ¿Entiendes? CC: acuario | | | 25 Giugno 2008 18:18 | | | ENTONCES SERÃA, "QUE TE SEA ÚTIL Y BENEFICIOSO" | | | 25 Giugno 2008 18:34 | | | Esta frase original en turco es dicha cuando alguien compra (o consigue, recibe) algo nuevo, un coche, una casa, etc
Yo no creo que en España, la expresión correspondiente sea esa que tú colocas, como mucho, una más larga seria :
¡Que lo aproveches con salud!
Lo que importa aquà no son las palabras exactas, por tratarse de una expresión hay que pasarla al otro idioma por su sentido y no literalmente. |
|
|