Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Angol - por via das dúvidas...assim inventei você

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálFranciaAngolSpanyol

Cim
por via das dúvidas...assim inventei você
Szöveg
Ajànlo raji
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

por via das dúvidas...assim inventei você
Magyaràzat a forditàshoz
<source text flag changed from Hindi to Br. Portuguese> (Angelus)

Cim
just to make sure...I invented you like this.
Fordítás
Angol

Forditva lilian canale àltal
Forditando nyelve: Angol

just to make sure...I invented you like this.
Validated by Francky5591 - 20 Július 2008 19:10





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

19 Július 2008 20:53

pirulito
Hozzászólások száma: 1180
Por via das dúvidas = anyhow, at any rate, just in case.

20 Július 2008 00:52

Cath_FR
Hozzászólások száma: 13
I would rather write: "Pour seulement m'en assurer... je t'inventai aini". "Seulement" translates "just". "Ainsi" placed after the subject and verb means "this way" (the way things are made), whereas it can mean "thus" (consequently) when it is placed before. However this sentence is not easy to translate out of context.

20 Július 2008 13:09

olesea
Hozzászólások száma: 6
just to be sure .. i made u up in this way