Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kiingereza - por via das dúvidas...assim inventei você

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKifaransaKiingerezaKihispania

Kichwa
por via das dúvidas...assim inventei você
Nakala
Tafsiri iliombwa na raji
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

por via das dúvidas...assim inventei você
Maelezo kwa mfasiri
<source text flag changed from Hindi to Br. Portuguese> (Angelus)

Kichwa
just to make sure...I invented you like this.
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na lilian canale
Lugha inayolengwa: Kiingereza

just to make sure...I invented you like this.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 20 Julai 2008 19:10





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

19 Julai 2008 20:53

pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
Por via das dúvidas = anyhow, at any rate, just in case.

20 Julai 2008 00:52

Cath_FR
Idadi ya ujumbe: 13
I would rather write: "Pour seulement m'en assurer... je t'inventai aini". "Seulement" translates "just". "Ainsi" placed after the subject and verb means "this way" (the way things are made), whereas it can mean "thus" (consequently) when it is placed before. However this sentence is not easy to translate out of context.

20 Julai 2008 13:09

olesea
Idadi ya ujumbe: 6
just to be sure .. i made u up in this way