Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



10Fordítás - Török-Angol - buraya ne zaman geleceksin seni çok özledim

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Témakör Beszélgetés - Szeretet / Baràtsàg

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
buraya ne zaman geleceksin seni çok özledim
Szöveg
Ajànlo blackangel_5
Nyelvröl forditàs: Török

buraya ne zaman geleceksin seni çok özledim
Magyaràzat a forditàshoz
ingiliz

Cim
When will you come here? I missed you a lot
Fordítás
Angol

Forditva buketnur àltal
Forditando nyelve: Angol

When will you come here? I missed you a lot
Validated by lilian canale - 24 Július 2008 00:43





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

23 Július 2008 22:04

silkworm16
Hozzászólások száma: 172
Hi,
I think it's better to use "I miss " rather than "I missed" because that way it sounds more like English.

23 Július 2008 23:31

gamine
Hozzászólások száma: 4611
Agree with silkworm.