Fordítás - Török-Angol - buraya ne zaman geleceksin seni çok özledimVàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör Beszélgetés - Szeretet / Baràtsàg Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | buraya ne zaman geleceksin seni çok özledim | | Nyelvröl forditàs: Török
buraya ne zaman geleceksin seni çok özledim | | |
|
| When will you come here? I missed you a lot | | Forditando nyelve: Angol
When will you come here? I missed you a lot |
|
Legutolsó üzenet | | | | | 23 Július 2008 22:04 | | | Hi,
I think it's better to use "I miss " rather than "I missed" because that way it sounds more like English. | | | 23 Július 2008 23:31 | | gamineHozzászólások száma: 4611 | |
|
|