Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Turqisht-Anglisht - buraya ne zaman geleceksin seni çok özledim

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Chat - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
buraya ne zaman geleceksin seni çok özledim
Tekst
Prezantuar nga blackangel_5
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

buraya ne zaman geleceksin seni çok özledim
Vërejtje rreth përkthimit
ingiliz

Titull
When will you come here? I missed you a lot
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga buketnur
Përkthe në: Anglisht

When will you come here? I missed you a lot
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 24 Korrik 2008 00:43





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

23 Korrik 2008 22:04

silkworm16
Numri i postimeve: 172
Hi,
I think it's better to use "I miss " rather than "I missed" because that way it sounds more like English.

23 Korrik 2008 23:31

gamine
Numri i postimeve: 4611
Agree with silkworm.