Översättning - Turkiska-Engelska - buraya ne zaman geleceksin seni çok özledimAktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ![Turkiska](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Engelska](../images/flag_en.gif)
Kategori Chat - Kärlek/Vänskap ![](../images/note.gif) Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | buraya ne zaman geleceksin seni çok özledim | | Källspråk: Turkiska
buraya ne zaman geleceksin seni çok özledim | Anmärkningar avseende översättningen | |
|
| When will you come here? I missed you a lot | ÖversättningEngelska Översatt av buketnur | Språket som det ska översättas till: Engelska
When will you come here? I missed you a lot |
|
Senast granskad eller redigerad av lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 24 Juli 2008 00:43
Senaste inlägg | | | | | 23 Juli 2008 22:04 | | | Hi,
I think it's better to use "I miss " rather than "I missed" because that way it sounds more like English. | | | 23 Juli 2008 23:31 | | | |
|
|