Traducció - Turc-Anglès - buraya ne zaman geleceksin seni çok özledimEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Xat - Amor / Amistat La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | buraya ne zaman geleceksin seni çok özledim | | Idioma orígen: Turc
buraya ne zaman geleceksin seni çok özledim | | |
|
| When will you come here? I missed you a lot | | Idioma destí: Anglès
When will you come here? I missed you a lot |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 24 Juliol 2008 00:43
Darrer missatge | | | | | 23 Juliol 2008 22:04 | | | Hi,
I think it's better to use "I miss " rather than "I missed" because that way it sounds more like English. | | | 23 Juliol 2008 23:31 | | gamineNombre de missatges: 4611 | |
|
|