Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Турецька-Англійська - buraya ne zaman geleceksin seni çok özledim

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Чат - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
buraya ne zaman geleceksin seni çok özledim
Текст
Публікацію зроблено blackangel_5
Мова оригіналу: Турецька

buraya ne zaman geleceksin seni çok özledim
Пояснення стосовно перекладу
ingiliz

Заголовок
When will you come here? I missed you a lot
Переклад
Англійська

Переклад зроблено buketnur
Мова, якою перекладати: Англійська

When will you come here? I missed you a lot
Затверджено lilian canale - 24 Липня 2008 00:43





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

23 Липня 2008 22:04

silkworm16
Кількість повідомлень: 172
Hi,
I think it's better to use "I miss " rather than "I missed" because that way it sounds more like English.

23 Липня 2008 23:31

gamine
Кількість повідомлень: 4611
Agree with silkworm.