Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



10Tradução - Turco-Inglês - buraya ne zaman geleceksin seni çok özledim

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Categoria Bate-papo - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
buraya ne zaman geleceksin seni çok özledim
Texto
Enviado por blackangel_5
Idioma de origem: Turco

buraya ne zaman geleceksin seni çok özledim
Notas sobre a tradução
ingiliz

Título
When will you come here? I missed you a lot
Tradução
Inglês

Traduzido por buketnur
Idioma alvo: Inglês

When will you come here? I missed you a lot
Último validado ou editado por lilian canale - 24 Julho 2008 00:43





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

23 Julho 2008 22:04

silkworm16
Número de Mensagens: 172
Hi,
I think it's better to use "I miss " rather than "I missed" because that way it sounds more like English.

23 Julho 2008 23:31

gamine
Número de Mensagens: 4611
Agree with silkworm.