Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Portugál-Angol - olá como está? você fez uma boa viagem? já...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : PortugálFranciaAngolOlasz

Cim
olá como está? você fez uma boa viagem? já...
Szöveg
Ajànlo eriene
Nyelvröl forditàs: Portugál

olá como está? você fez uma boa viagem? já aprendeu a falar inglês? eu apenas fala isso em inglês tá bom.

Cim
Hi how are you?
Fordítás
Angol

Forditva lilian canale àltal
Forditando nyelve: Angol

Hi, how are you? Did you have a nice trip? Have you learnt to speak English yet? I just know that in English, OK?
Validated by Francky5591 - 3 Augusztus 2008 00:37





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

2 Augusztus 2008 22:58

MÃ¥ddie
Hozzászólások száma: 1285
Hi Lilian,

Just one thing. Looking at the French translation,
"C'est tout ce que je sais dire en anglais, d'accord?"
I think it means
"This is all I know to say in English, Ok?"

Madeleine

2 Augusztus 2008 23:54

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi Madeleine,
I did the translation from the original in Portuguese, however what matters is not using the exact words, but the form that would be more natural in English keeping the meaning of the original.
Your version is correct too, but that "to say" is not necessary.

3 Augusztus 2008 12:56

MÃ¥ddie
Hozzászólások száma: 1285
Thanks for the reply, Lilian. It's true, the meaning doesn't change.