Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză-Engleză - olá como está? você fez uma boa viagem? já...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PortughezăFrancezăEnglezăItaliană

Titlu
olá como está? você fez uma boa viagem? já...
Text
Înscris de eriene
Limba sursă: Portugheză

olá como está? você fez uma boa viagem? já aprendeu a falar inglês? eu apenas fala isso em inglês tá bom.

Titlu
Hi how are you?
Traducerea
Engleză

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Engleză

Hi, how are you? Did you have a nice trip? Have you learnt to speak English yet? I just know that in English, OK?
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 3 August 2008 00:37





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 August 2008 22:58

MÃ¥ddie
Numărul mesajelor scrise: 1285
Hi Lilian,

Just one thing. Looking at the French translation,
"C'est tout ce que je sais dire en anglais, d'accord?"
I think it means
"This is all I know to say in English, Ok?"

Madeleine

2 August 2008 23:54

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Madeleine,
I did the translation from the original in Portuguese, however what matters is not using the exact words, but the form that would be more natural in English keeping the meaning of the original.
Your version is correct too, but that "to say" is not necessary.

3 August 2008 12:56

MÃ¥ddie
Numărul mesajelor scrise: 1285
Thanks for the reply, Lilian. It's true, the meaning doesn't change.