Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Spanyol-Angol - Esperaba que tú no trabajaras mañana para poder...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SpanyolAngol

Cim
Esperaba que tú no trabajaras mañana para poder...
Szöveg
Ajànlo danamarie
Nyelvröl forditàs: Spanyol

Esperaba que tú no trabajaras mañana para poder vernos fuera del trabajo.
Magyaràzat a forditàshoz
diacritics edited, text corrected <Lilian>

Cim
I hoped you wouldn't work tomorrow,
Fordítás
Angol

Forditva lilian canale àltal
Forditando nyelve: Angol

I hoped you wouldn't work tomorrow, so that we could meet out of work.
Validated by lilian canale - 13 Augusztus 2008 23:30





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

13 Augusztus 2008 15:48

joannakendall
Hozzászólások száma: 18
"out of work" means unemployed, at least in American English. It should be "outside of work" or "away from work". Also, "I was hoping" sounds much more natural than "I hoped".

13 Augusztus 2008 16:21

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi joanna,

"out-of-work" is a noun with the meaning of "unemployed". But that's not what I used.
"outside" or "away from" could be used if referring to a certain place, like the office for example (ouside the office/ far from the office), however what the line in Spanish means is that he'd like to meet the other person in a different activity. See what I mean?