Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-İngilizce - Esperaba que tú no trabajaras mañana para poder...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİngilizce

Başlık
Esperaba que tú no trabajaras mañana para poder...
Metin
Öneri danamarie
Kaynak dil: İspanyolca

Esperaba que tú no trabajaras mañana para poder vernos fuera del trabajo.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
diacritics edited, text corrected <Lilian>

Başlık
I hoped you wouldn't work tomorrow,
Tercüme
İngilizce

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İngilizce

I hoped you wouldn't work tomorrow, so that we could meet out of work.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 13 Ağustos 2008 23:30





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

13 Ağustos 2008 15:48

joannakendall
Mesaj Sayısı: 18
"out of work" means unemployed, at least in American English. It should be "outside of work" or "away from work". Also, "I was hoping" sounds much more natural than "I hoped".

13 Ağustos 2008 16:21

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi joanna,

"out-of-work" is a noun with the meaning of "unemployed". But that's not what I used.
"outside" or "away from" could be used if referring to a certain place, like the office for example (ouside the office/ far from the office), however what the line in Spanish means is that he'd like to meet the other person in a different activity. See what I mean?