Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Engels - Esperaba que tú no trabajaras mañana para poder...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansEngels

Titel
Esperaba que tú no trabajaras mañana para poder...
Tekst
Opgestuurd door danamarie
Uitgangs-taal: Spaans

Esperaba que tú no trabajaras mañana para poder vernos fuera del trabajo.
Details voor de vertaling
diacritics edited, text corrected <Lilian>

Titel
I hoped you wouldn't work tomorrow,
Vertaling
Engels

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Engels

I hoped you wouldn't work tomorrow, so that we could meet out of work.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 13 augustus 2008 23:30





Laatste bericht

Auteur
Bericht

13 augustus 2008 15:48

joannakendall
Aantal berichten: 18
"out of work" means unemployed, at least in American English. It should be "outside of work" or "away from work". Also, "I was hoping" sounds much more natural than "I hoped".

13 augustus 2008 16:21

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi joanna,

"out-of-work" is a noun with the meaning of "unemployed". But that's not what I used.
"outside" or "away from" could be used if referring to a certain place, like the office for example (ouside the office/ far from the office), however what the line in Spanish means is that he'd like to meet the other person in a different activity. See what I mean?