Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Spanisch-Englisch - Esperaba que tú no trabajaras mañana para poder...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischEnglisch

Titel
Esperaba que tú no trabajaras mañana para poder...
Text
Übermittelt von danamarie
Herkunftssprache: Spanisch

Esperaba que tú no trabajaras mañana para poder vernos fuera del trabajo.
Bemerkungen zur Übersetzung
diacritics edited, text corrected <Lilian>

Titel
I hoped you wouldn't work tomorrow,
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von lilian canale
Zielsprache: Englisch

I hoped you wouldn't work tomorrow, so that we could meet out of work.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 13 August 2008 23:30





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

13 August 2008 15:48

joannakendall
Anzahl der Beiträge: 18
"out of work" means unemployed, at least in American English. It should be "outside of work" or "away from work". Also, "I was hoping" sounds much more natural than "I hoped".

13 August 2008 16:21

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi joanna,

"out-of-work" is a noun with the meaning of "unemployed". But that's not what I used.
"outside" or "away from" could be used if referring to a certain place, like the office for example (ouside the office/ far from the office), however what the line in Spanish means is that he'd like to meet the other person in a different activity. See what I mean?