Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Szerb-Francia - ili Jesi, ili Nesi

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SzerbAngolFrancia

Cim
ili Jesi, ili Nesi
Szöveg
Ajànlo emyka
Nyelvröl forditàs: Szerb

ili Jesi, ili Nesi

Cim
soit tu existes, soit tu n'existes pas
Fordítás
Francia

Forditva nisso àltal
Forditando nyelve: Francia

soit tu existes, soit tu n'existes pas
Validated by Francky5591 - 18 Szeptember 2008 22:49





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

17 Szeptember 2008 15:14

gamine
Hozzászólások száma: 4611
Almost sure it's names .

18 Szeptember 2008 12:38

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
soit tu es, soit tu n'es pas, ou (plus correct en français car le verbe être utilisé de façon isolée n'est pas très heureu
"soit tu existes, soit tu n'existes pas"

18 Szeptember 2008 12:41

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
d'accord avec toi Lene, l'utilisation des majuscules à "jesi" et "nesi" pouvaient laisser supposer qu'il s'agissait de noms, mais comme une version anglaise a été validée, je pense plutôt que cette traduction est juste (mais mal formulée, comme je l'explique dans mon post précédent...