الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - صربى -فرنسي - ili Jesi, ili Nesi
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
ili Jesi, ili Nesi
نص
إقترحت من طرف
emyka
لغة مصدر: صربى
ili Jesi, ili Nesi
عنوان
soit tu existes, soit tu n'existes pas
ترجمة
فرنسي
ترجمت من طرف
nisso
لغة الهدف: فرنسي
soit tu existes, soit tu n'existes pas
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Francky5591
- 18 أيلول 2008 22:49
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
17 أيلول 2008 15:14
gamine
عدد الرسائل: 4611
Almost sure it's names .
18 أيلول 2008 12:38
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
soit
tu es,
soit
tu n'es pas, ou (plus correct en français car le verbe être utilisé de façon isolée n'est pas très heureu
"
soit
tu existes,
soit
tu n'existes pas"
18 أيلول 2008 12:41
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
d'accord avec toi Lene, l'utilisation des majuscules à "jesi" et "nesi" pouvaient laisser supposer qu'il s'agissait de noms, mais comme une version anglaise a été validée, je pense plutôt que cette traduction est juste (mais mal formulée, comme je l'explique dans mon post précédent...