Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Serbiskt-Franskt - ili Jesi, ili Nesi
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
ili Jesi, ili Nesi
Tekstur
Framborið av
emyka
Uppruna mál: Serbiskt
ili Jesi, ili Nesi
Heiti
soit tu existes, soit tu n'existes pas
Umseting
Franskt
Umsett av
nisso
Ynskt mál: Franskt
soit tu existes, soit tu n'existes pas
Góðkent av
Francky5591
- 18 September 2008 22:49
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
17 September 2008 15:14
gamine
Tal av boðum: 4611
Almost sure it's names .
18 September 2008 12:38
Francky5591
Tal av boðum: 12396
soit
tu es,
soit
tu n'es pas, ou (plus correct en français car le verbe être utilisé de façon isolée n'est pas très heureu
"
soit
tu existes,
soit
tu n'existes pas"
18 September 2008 12:41
Francky5591
Tal av boðum: 12396
d'accord avec toi Lene, l'utilisation des majuscules à "jesi" et "nesi" pouvaient laisser supposer qu'il s'agissait de noms, mais comme une version anglaise a été validée, je pense plutôt que cette traduction est juste (mais mal formulée, comme je l'explique dans mon post précédent...