בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - סרבית-צרפתית - ili Jesi, ili Nesi
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
ili Jesi, ili Nesi
טקסט
נשלח על ידי
emyka
שפת המקור: סרבית
ili Jesi, ili Nesi
שם
soit tu existes, soit tu n'existes pas
תרגום
צרפתית
תורגם על ידי
nisso
שפת המטרה: צרפתית
soit tu existes, soit tu n'existes pas
אושר לאחרונה ע"י
Francky5591
- 18 ספטמבר 2008 22:49
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
17 ספטמבר 2008 15:14
gamine
מספר הודעות: 4611
Almost sure it's names .
18 ספטמבר 2008 12:38
Francky5591
מספר הודעות: 12396
soit
tu es,
soit
tu n'es pas, ou (plus correct en français car le verbe être utilisé de façon isolée n'est pas très heureu
"
soit
tu existes,
soit
tu n'existes pas"
18 ספטמבר 2008 12:41
Francky5591
מספר הודעות: 12396
d'accord avec toi Lene, l'utilisation des majuscules à "jesi" et "nesi" pouvaient laisser supposer qu'il s'agissait de noms, mais comme une version anglaise a été validée, je pense plutôt que cette traduction est juste (mais mal formulée, comme je l'explique dans mon post précédent...