Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Izlandi-Svéd - er það bara ég
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
er það bara ég
Szöveg
Ajànlo
Morin86
Nyelvröl forditàs: Izlandi
er það bara ég eða finnst vini þÃnum hringurinn þinn svarti flottur
Cim
Är det bara jag, tycker din vän att din svarta ring är snygg?
Fordítás
Svéd
Forditva
pias
àltal
Forditando nyelve: Svéd
Är det bara jag, eller tycker din vän att din svarta ring är snygg?
Validated by
lenab
- 9 Október 2008 19:45
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
9 Október 2008 18:58
lenab
Hozzászólások száma: 1084
Hej Pia!
Enligt Bamsa, skall det vara:..does your friend find your black ring fancy. Det borde väl vara: ".....tycker din vän att din svarta ring är snygg?", eller vad tror du?
9 Október 2008 19:06
pias
Hozzászólások száma: 8113
Oj, det var skillnad det, sorry!
Jag korrigerar, bums!