בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - איסלנדית-שוודית - er það bara ég
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
er það bara ég
טקסט
נשלח על ידי
Morin86
שפת המקור: איסלנדית
er það bara ég eða finnst vini þÃnum hringurinn þinn svarti flottur
שם
Är det bara jag, tycker din vän att din svarta ring är snygg?
תרגום
שוודית
תורגם על ידי
pias
שפת המטרה: שוודית
Är det bara jag, eller tycker din vän att din svarta ring är snygg?
אושר לאחרונה ע"י
lenab
- 9 אוקטובר 2008 19:45
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
9 אוקטובר 2008 18:58
lenab
מספר הודעות: 1084
Hej Pia!
Enligt Bamsa, skall det vara:..does your friend find your black ring fancy. Det borde väl vara: ".....tycker din vän att din svarta ring är snygg?", eller vad tror du?
9 אוקטובר 2008 19:06
pias
מספר הודעות: 8113
Oj, det var skillnad det, sorry!
Jag korrigerar, bums!