Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Исландски -Swedish - er það bara ég
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
er það bara ég
Текст
Предоставено от
Morin86
Език, от който се превежда: Исландски
er það bara ég eða finnst vini þÃnum hringurinn þinn svarti flottur
Заглавие
Är det bara jag, tycker din vän att din svarta ring är snygg?
Превод
Swedish
Преведено от
pias
Желан език: Swedish
Är det bara jag, eller tycker din vän att din svarta ring är snygg?
За последен път се одобри от
lenab
- 9 Октомври 2008 19:45
Последно мнение
Автор
Мнение
9 Октомври 2008 18:58
lenab
Общо мнения: 1084
Hej Pia!
Enligt Bamsa, skall det vara:..does your friend find your black ring fancy. Det borde väl vara: ".....tycker din vän att din svarta ring är snygg?", eller vad tror du?
9 Октомври 2008 19:06
pias
Общо мнения: 8113
Oj, det var skillnad det, sorry!
Jag korrigerar, bums!