خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ایسلندی-سوئدی - er það bara ég
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
er það bara ég
متن
Morin86
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایسلندی
er það bara ég eða finnst vini þÃnum hringurinn þinn svarti flottur
عنوان
Är det bara jag, tycker din vän att din svarta ring är snygg?
ترجمه
سوئدی
pias
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی
Är det bara jag, eller tycker din vän att din svarta ring är snygg?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lenab
- 9 اکتبر 2008 19:45
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
9 اکتبر 2008 18:58
lenab
تعداد پیامها: 1084
Hej Pia!
Enligt Bamsa, skall det vara:..does your friend find your black ring fancy. Det borde väl vara: ".....tycker din vän att din svarta ring är snygg?", eller vad tror du?
9 اکتبر 2008 19:06
pias
تعداد پیامها: 8113
Oj, det var skillnad det, sorry!
Jag korrigerar, bums!