Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - BU GÃœN ÇOK GÃœZEL BÄ°R GÃœN ÇÜNKÃœ BU GÃœN
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Gondolatok
Cim
BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN
Szöveg
Ajànlo
agaclar
Nyelvröl forditàs: Török
BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN
Cim
TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE IT IS TODAY
Fordítás
Angol
Forditva
buketnur
àltal
Forditando nyelve: Angol
TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE IT IS TODAY
Validated by
lilian canale
- 7 Október 2008 16:47
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
4 Október 2008 04:50
benimadimmayis
Hozzászólások száma: 47
because it is today.
4 Október 2008 05:28
TheZimzik
Hozzászólások száma: 41
TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE TODAY...
4 Október 2008 20:42
Rant
Hozzászólások száma: 20
Geçmiş anlam vericek bi kullanım yok burada.'was' yerine 'is' kullanılmalı.
4 Október 2008 21:42
Rise
Hozzászólások száma: 126
I agree with Rant and TheZimzik. Also, the text has been translated as an incomplete sentence but in fact it is complete. So it should be somethig like this as benimadimmayis suggested above:
Today is a very good day because it is today.
5 Október 2008 15:02
merdogan
Hozzászólások száma: 3769
I agree TheZimzik.