Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



20Traducció - Turc-Anglès - BU GÃœN ÇOK GÃœZEL BÄ°R GÃœN ÇÜNKÃœ BU GÃœN

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsPortuguès brasiler

Categoria Pensaments

Títol
BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN
Text
Enviat per agaclar
Idioma orígen: Turc

BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN

Títol
TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE IT IS TODAY
Traducció
Anglès

Traduït per buketnur
Idioma destí: Anglès

TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE IT IS TODAY
Darrera validació o edició per lilian canale - 7 Octubre 2008 16:47





Darrer missatge

Autor
Missatge

4 Octubre 2008 04:50

benimadimmayis
Nombre de missatges: 47
because it is today.

4 Octubre 2008 05:28

TheZimzik
Nombre de missatges: 41
TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE TODAY...

4 Octubre 2008 20:42

Rant
Nombre de missatges: 20
Geçmiş anlam vericek bi kullanım yok burada.'was' yerine 'is' kullanılmalı.

4 Octubre 2008 21:42

Rise
Nombre de missatges: 126
I agree with Rant and TheZimzik. Also, the text has been translated as an incomplete sentence but in fact it is complete. So it should be somethig like this as benimadimmayis suggested above:

Today is a very good day because it is today.


5 Octubre 2008 15:02

merdogan
Nombre de missatges: 3769
I agree TheZimzik.