Traducerea - Turcă-Engleză - BU GÃœN ÇOK GÃœZEL BÄ°R GÃœN ÇÜNKÃœ BU GÃœNStatus actual Traducerea
Categorie Gânduri | BU GÃœN ÇOK GÃœZEL BÄ°R GÃœN ÇÜNKÃœ BU GÃœN | | Limba sursă: Turcă
BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN |
|
| TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE IT IS TODAY | | Limba ţintă: Engleză
TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE IT IS TODAY |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 7 Octombrie 2008 16:47
Ultimele mesaje | | | | | 4 Octombrie 2008 04:50 | | | | | | 4 Octombrie 2008 05:28 | | | TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE TODAY... | | | 4 Octombrie 2008 20:42 | | RantNumărul mesajelor scrise: 20 | GeçmiÅŸ anlam vericek bi kullanım yok burada.'was' yerine 'is' kullanılmalı. | | | 4 Octombrie 2008 21:42 | | RiseNumărul mesajelor scrise: 126 | I agree with Rant and TheZimzik. Also, the text has been translated as an incomplete sentence but in fact it is complete. So it should be somethig like this as benimadimmayis suggested above:
Today is a very good day because it is today.
| | | 5 Octombrie 2008 15:02 | | | |
|
|