Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



20Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - BU GÃœN ÇOK GÃœZEL BÄ°R GÃœN ÇÜNKÃœ BU GÃœN

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskPortugisisk brasiliansk

Kategori Tanker

Titel
BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN
Tekst
Tilmeldt af agaclar
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN

Titel
TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE IT IS TODAY
Oversættelse
Engelsk

Oversat af buketnur
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE IT IS TODAY
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 7 Oktober 2008 16:47





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

4 Oktober 2008 04:50

benimadimmayis
Antal indlæg: 47
because it is today.

4 Oktober 2008 05:28

TheZimzik
Antal indlæg: 41
TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE TODAY...

4 Oktober 2008 20:42

Rant
Antal indlæg: 20
Geçmiş anlam vericek bi kullanım yok burada.'was' yerine 'is' kullanılmalı.

4 Oktober 2008 21:42

Rise
Antal indlæg: 126
I agree with Rant and TheZimzik. Also, the text has been translated as an incomplete sentence but in fact it is complete. So it should be somethig like this as benimadimmayis suggested above:

Today is a very good day because it is today.


5 Oktober 2008 15:02

merdogan
Antal indlæg: 3769
I agree TheZimzik.