Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



20Übersetzung - Türkisch-Englisch - BU GÃœN ÇOK GÃœZEL BÄ°R GÃœN ÇÜNKÃœ BU GÃœN

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischBrasilianisches Portugiesisch

Kategorie Gedanken

Titel
BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN
Text
Übermittelt von agaclar
Herkunftssprache: Türkisch

BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN

Titel
TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE IT IS TODAY
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von buketnur
Zielsprache: Englisch

TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE IT IS TODAY
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 7 Oktober 2008 16:47





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

4 Oktober 2008 04:50

benimadimmayis
Anzahl der Beiträge: 47
because it is today.

4 Oktober 2008 05:28

TheZimzik
Anzahl der Beiträge: 41
TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE TODAY...

4 Oktober 2008 20:42

Rant
Anzahl der Beiträge: 20
Geçmiş anlam vericek bi kullanım yok burada.'was' yerine 'is' kullanılmalı.

4 Oktober 2008 21:42

Rise
Anzahl der Beiträge: 126
I agree with Rant and TheZimzik. Also, the text has been translated as an incomplete sentence but in fact it is complete. So it should be somethig like this as benimadimmayis suggested above:

Today is a very good day because it is today.


5 Oktober 2008 15:02

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
I agree TheZimzik.