Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



20Traduction - Turc-Anglais - BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisPortuguais brésilien

Catégorie Pensées

Titre
BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN
Texte
Proposé par agaclar
Langue de départ: Turc

BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN

Titre
TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE IT IS TODAY
Traduction
Anglais

Traduit par buketnur
Langue d'arrivée: Anglais

TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE IT IS TODAY
Dernière édition ou validation par lilian canale - 7 Octobre 2008 16:47





Derniers messages

Auteur
Message

4 Octobre 2008 04:50

benimadimmayis
Nombre de messages: 47
because it is today.

4 Octobre 2008 05:28

TheZimzik
Nombre de messages: 41
TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE TODAY...

4 Octobre 2008 20:42

Rant
Nombre de messages: 20
Geçmiş anlam vericek bi kullanım yok burada.'was' yerine 'is' kullanılmalı.

4 Octobre 2008 21:42

Rise
Nombre de messages: 126
I agree with Rant and TheZimzik. Also, the text has been translated as an incomplete sentence but in fact it is complete. So it should be somethig like this as benimadimmayis suggested above:

Today is a very good day because it is today.


5 Octobre 2008 15:02

merdogan
Nombre de messages: 3769
I agree TheZimzik.