쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - BU GÃœN ÇOK GÃœZEL BÄ°R GÃœN ÇÜNKÃœ BU GÃœN
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사고들
제목
BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN
본문
agaclar
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN
제목
TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE IT IS TODAY
번역
영어
buketnur
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE IT IS TODAY
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 7일 16:47
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 10월 4일 04:50
benimadimmayis
게시물 갯수: 47
because it is today.
2008년 10월 4일 05:28
TheZimzik
게시물 갯수: 41
TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE TODAY...
2008년 10월 4일 20:42
Rant
게시물 갯수: 20
Geçmiş anlam vericek bi kullanım yok burada.'was' yerine 'is' kullanılmalı.
2008년 10월 4일 21:42
Rise
게시물 갯수: 126
I agree with Rant and TheZimzik. Also, the text has been translated as an incomplete sentence but in fact it is complete. So it should be somethig like this as benimadimmayis suggested above:
Today is a very good day because it is today.
2008년 10월 5일 15:02
merdogan
게시물 갯수: 3769
I agree TheZimzik.