Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



20번역 - 터키어-영어 - BU GÃœN ÇOK GÃœZEL BÄ°R GÃœN ÇÜNKÃœ BU GÃœN

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어브라질 포르투갈어

분류 사고들

제목
BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN
본문
agaclar에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN

제목
TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE IT IS TODAY
번역
영어

buketnur에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE IT IS TODAY
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 7일 16:47





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 4일 04:50

benimadimmayis
게시물 갯수: 47
because it is today.

2008년 10월 4일 05:28

TheZimzik
게시물 갯수: 41
TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE TODAY...

2008년 10월 4일 20:42

Rant
게시물 갯수: 20
Geçmiş anlam vericek bi kullanım yok burada.'was' yerine 'is' kullanılmalı.

2008년 10월 4일 21:42

Rise
게시물 갯수: 126
I agree with Rant and TheZimzik. Also, the text has been translated as an incomplete sentence but in fact it is complete. So it should be somethig like this as benimadimmayis suggested above:

Today is a very good day because it is today.


2008년 10월 5일 15:02

merdogan
게시물 갯수: 3769
I agree TheZimzik.